2008.11.25 19:03

[네팔 배낭여행] 네팔 트렉킹 – 에베레스트 트렉킹-b // Everest trekking-b



에베레스트 트렉킹 Everest trekking


칼라파타르에서 지리까지









종글라로 가는 길에 본 촐라봉과 호수.

Vue du pic du Chola et du lac du Chola depuis le chemin vers Dzonghla.
View of Chola Peak and Chola Lake from the way to Dzonghla.
Vista del pico de Chola y del lago de Chola desde el camino hacia Dzonghla.






촐라파스(5420m)의 빙하.

Glacier au sommet du col du Chola (5420m).
Glacier on the top of Chola Pass (5420m). //  Glaciar en la cima del collado de Chola (5420m).






날씨에 따라선 아주 위험할수도 있는 빙하. 출발 전 묵고 있는 로지에서 정보를 구할 것.

Suivant les conditions meteo, la traversee du glacier peut etre dangereuse.
Depending on weather, the crossing of this glacier can be dangerous.
Con malas condiciones meteorologicas, la traversia del glaciar puede ser peligrosa.






촐라파스에서 고교로 가는길에 건너간 느고줌파 빙.

Apres le Chola Pass, le chemin traverse le glacier Ngozumpa.
From Chola Pass, the way to Gokyo crosses the Ngozumpa glacier.
Despues del collado de Chola, el camino atraversa el glaciar Ngozumpa.






여러개의 고쿄 호수 중 한 곳에서.

Un des lacs de Gokyo. // One of the Gokyo lakes. //  Une de los lagos de Gokyo.












고쿄 봉(5350m)에서 본 고쿄 마을과 호수(4800m).

Le village et le lac de Gokyo (4800m) depuis le pic de Gokyo (5350m).
Gokyo village and lake (4800m) from Gokyo peak (5350m).
El pueblo y el lago de Gokyo (4800m) desde el pico de Gokyo (5350m).






네임레스 타워에서 본 느고줌파 빙하.

Vue du glacier Ngozumpa depuis Nameless towers.
View of Ngozumpa glacier from Nameless towers. //  Vista del glaciar Ngozumpa desde Nameless towers.






네임 레스타워에서 본 에베레스트 산맥.

Le massif de l’Everest depuis Nameless towers.
Everest range from Nameless towers. // El macizo del Everest desde Nameless towers.






고쿄 (5350m)에서 본 에베레스트(사진 왼쪽, 8848m)의 석양.

Coucher de soleil sur l’Everest (8848m, a gauche) depuis le pic de Gokyo (5350m).
Sunset on Everest (8848m, on the left) from Gokyo Peak (5350m).
Puesta del sol sobre el Everest (8848m, en la izquierda) desde el pico de Gokyo (5350m).

















고교봉에서 본 노을지는 에베레스트 산맥과 느고줌파 빙하.

Coucher de soleil sur le massif de l’Everest et le glacier Ngozumpa depuis le pic de Gokyo.
Sunset on Everest range and Nzogumpa glacier from Gokyo Peak.
Puesta del sol sobre el macizo del Everest y el glaciar Ngozumpa desde el pico de Gokyo.












1995년 아주 큰 눈사태가 난 이틀 뒤의 루자Luza의 모습. 11 10, 1.5 m가 넘는

히말라야에 내린 폭설은 눈사태와 산사태를 만들며 백명이 넘는 희생자(네팔인과 트렉커)를 만들었다.

Luza, deux jours apres les chutes de neige dramatiques de 1995. Il a beaucoup neige en  ce 10 novembre,
plus de 1.50m a Luza. Plus de 100 personnes (Nepalais et trekkers) ont peri dans les avalanches
et les glissements de terrains qui ont suivi.
2
days after the 1995's dramatic snowfalls in Luza.
It was snowing very heavily on this November 10th, more than 1.50m high in L
uza.
At that time, more than 100 people (Nepalese and trekkers) died in the area by avalanches or landslides.
Luza, dos dias despues de las dramaticas precipitaciones de nieve de 1995.
Nevo mucho en este 10 de noviembre,mas de 1.50
m en Luza.
Mas de 100 personas (nepaleses y trekkers)
murieron en las avalanchas y corrimientos de tierra que siguieron.












고쿄에 있는 네팔인과 트렉커를 구하고 있는 헬기 구조대.

Helicopteres secourant les trekkers et les Nepalais bloques a Gokyo.
Helicopters rescuing trekkers and Nepaleses who stayed in Gokyo.
Helicopteros socorriendo trekkers y nepaleses que estaban en Gokyo.






남체 바자근처에 있는 쿰중 마을.

Le village de Khumjung, pres de Namche Bazar.
Khumjung village, near Namche Bazar. // El pueblo de Khumjung, cerca de Namche Bazar.






로지를 만들기 위해 나무를 지고 남체바자로 가는 사람들.

Porteurs sur le chemin de Namche Bazar, transportant du bois pour construire de nouvelles lodges.
Porters on the way up to Namche Bazar, carrying wood to build new lodges.
Portadores en el camino hacia Namche Bazar, llevando madera para construir nuevas lodges.












어린 짐꾼

Jeune porteur. // Young porter. // Joven portador.






지리로 가는 길에 있던 계단식 농지와 농가.

Champs en terrasse sur le chemin de Jiri.
Terrace fields on the way to Jiri. // Campo de terrazas en el camino hacia Jiri.






지리 근처의 마을의 정경.

Village pres de Jiri. // Village near Jiri. // Pueblo cerca de Jiri.



 
Trackback 0 Comment 0